譯心翻譯公司的譯員嚴(yán)謹(jǐn)求實(shí),精益求精,為客戶提供盡善盡美的翻譯。因此,譯心翻譯制定了以下五種行為來直進(jìn)行對(duì)翻譯質(zhì)量的控制。
1、慎選翻譯人員: 首先,堅(jiān)信,翻譯質(zhì)量不是靠"檢驗(yàn)"出來的,而是制造出來的。因此在翻譯的源頭,在翻譯者的挑選上,我們的所有譯者都必須經(jīng)過測(cè)試,層層篩選,必須要求是在某個(gè)特定行業(yè)有豐富經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)人士,對(duì)該行業(yè)的有關(guān)術(shù)語了如指掌,翻譯水平不過關(guān)的不能成為我們的譯者,沒有專業(yè)知識(shí)、不懂專業(yè)詞匯的也不能加入我們的翻譯行列。我們對(duì)任何一位譯者都執(zhí)行一套嚴(yán)格的審核、評(píng)價(jià)體系,對(duì)每位譯員的翻譯專長(zhǎng)、適合翻譯領(lǐng)域都有事先的了解,以便為客戶安排最適合的譯者,保證專業(yè)、高水平的譯文。
2、職業(yè)化的翻譯隊(duì)伍,每一位翻譯人員都具有多年的翻譯經(jīng)驗(yàn)。對(duì)于最常用的語言——英語,我們的英語譯員不僅精通英語,而且擅長(zhǎng)一種或多種專業(yè)知識(shí),并在相關(guān)行業(yè)從事工作。70%以上的翻譯曾在歐澳美等地工作或?qū)W習(xí)多年,了解當(dāng)?shù)氐那闆r;
3、 嚴(yán)格的稿件分發(fā)程序,由具有多年翻譯經(jīng)驗(yàn)和大型項(xiàng)目組織經(jīng)驗(yàn)的高級(jí)翻譯和教授共同進(jìn)行分稿,分發(fā)給專業(yè)對(duì)口的翻譯進(jìn)行翻譯;
4、 在翻譯過程中,我們對(duì)翻譯進(jìn)行跟蹤監(jiān)控,及時(shí)把翻譯的重點(diǎn)、難點(diǎn)進(jìn)行解決處理;對(duì)大的項(xiàng)目,我們成立項(xiàng)目小組,由高級(jí)翻譯、教授或外籍專家親自負(fù)責(zé),協(xié)調(diào)專業(yè)詞匯和翻譯風(fēng)格的統(tǒng)一。計(jì)算機(jī)處理人員配合進(jìn)行排版、圖形處理等后期處理工作。既保證了翻譯質(zhì)量,又保證了精美的排版,給客戶提供滿意的稿件;
5、 翻譯工作結(jié)束后,由其他翻譯進(jìn)行校對(duì)工作,防止出現(xiàn)漏譯、錯(cuò)譯、數(shù)字、排版等常見的翻譯錯(cuò)誤。如有錯(cuò),會(huì)承擔(dān)相應(yīng)客戶的要求而做出修改、增刪譯文和校對(duì)排版正誤的義務(wù),譯心翻譯公司有著完善的譯后服務(wù)體制。